English Materials (Tài Liệu Tiếng Anh)

Page này là để mình post cái ngữ pháp tiếng Anh trong phổ thông, tài liệu Toeic, Toefl, Ielts và so on

Vì dạo này mình đang bận, nên sẽ post mí file ngữ pháp hơi chậm 1 chút… Những tài liệu Ielts này nọ mình sẽ up lên file MF và sẽ post vào đây… trong tuần này mình sẽ ráng post lên cho các bạn 😉

Ai có thắc mắc gì or cần gì, nói để mình chuẩn bị lun 1 thể nhé…

NGỮ PHÁP TIẾNG ANH

(dành cho cấp 2 + 3, or ai muốn ôn lại cách viết thì cũng có thể coi)

TÀI LIỆU TIẾNG ANH

(Toeic, Toefl, Ielts and so on)

TÀI LIỆU THI ĐẠI HỌC

(Khối A D Toán Lý Hoá Anh)

30 Comments

  1. ss dịch dùm e câu này được k ạ? “Let them guide you away from the stringencies of a lean purse to that fuller, happier life a full purse makes possible.” đang đọc sách mà có câu này khó hiểu quá ss ^^

  2. đó là lời dạo đầu của 1 cuốn sách e mới bắt đầu đọc, đầy đủ của nó là “Ahead of you stretches your future like a road leading into the distance. Along that road are ambitions you wish to accomplish . . .desires you wish to gratify.
    To bring your ambitions and desires to fulfillment, you must be successful with money. Use the financial principles made clear in the pages which follow. Let them guide you away from the stringencies of a lean purse to that fuller, happier life a full purse makes possible.
    Like the law of gravity, they are universal and unchanging. May they prove for you, as they have proven to so many others, a sure key to a fat purse, larger bank balances and gratifying financial progress”
    E tra từ điển mà vẫn hiểu nên mới mạo muội hỏi ss !!

  3. Chào chị, em đã vào nhà chị khá nhiều lần nhưng bây giờ mới để ý thấy chuyên mục tài liệu tiếng anh này ^_^ em có một chuyện muốn hỏi chị, rất mong chị giúp em. Em đang có dự định học thi ielts nhưng chưa biết nhiều về nó. Em cũng có lên mạng tìm thông tin về các chỗ học nhưng quả thật là vô biên, ko biết đằng nào mà lần. Chị có thể share cho em một chút kinh nghiệm hoặc giới thiệu cho em địa điểm học hiệu quả đc ko ạ? Hi vọng chị giúp em. Em cám ơn ❤

  4. Ss ơi, em đang tính dịch truyện tiếng anh trên trang wattpad, nhưng đang phân vân chuyện bản quyền tác giả, ss có thể cho em lời khuyên được không ạ? Có nên dịch hay không, và muốn dịch phải làm thế nào?

    Em đã liên hệ hỏi xin dịch truyện nhưng một người thì từ chối, còn lại là không có trả lời. Sao nó không như truyện trung nhỉ, mình dịch free k cần xin phép a >-<"

  5. chị ơi cho em hỏi:
    – bài đọc trong đề thi đại học thì lm ntn (ko hiểu hết nghĩa)
    – các cấu trúc để thi đại học là những cấu nào (chị chỉ cần tổng hợp tên thôi)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s